Page 06

yanghe page

  • 这时,身后有人开了腔:“老嫂子,这个做法可不对呀。我看这孩子不要吃,不要喝,就要锻炼锻炼,好学点干革命的本领!”国青认出是他二老爷,他是个老贫农,过去在渤海湾里捕过鱼,在长城岭上打过猎;抗日战争时期是个勇敢的游击队员。现在是生产队的河闸管理员。
  • Just then, a voice called out from behind: “Old Sis, that’s not the right way. I see this kid doesn’t want to eat, doesn’t want to drink. What he wants is to toughen up and learn some revolutionary skills!” Guoqing recognized that it was his second eldest great uncle. He was an old poor peasant who had once fished in the Bohai Bay and hunted in the Great Wall Mountains. During the Anti-Japanese War, he had been a brave guerrilla fighter. Now, he works as the floodgate keeper for the village production team.

The translations were sponsored by the following institutions — learn more here: