Page 08 / Panels 40-45

gongchandangyuan page

  • 40 玲玲出来撅着嘴倒了一杯水给刘大山。淌着泪说:“刘伯伯,我妈妈在十年浩劫中被迫害致死,现在你这样对待爸爸,他要死了,我……”
  • 40 Lingling came out with a pout and poured a glass of water for Liu Dashan. Through tears, she said: “Uncle Liu, my mother was persecuted to death during the ten-year catastrophe, now with you doing this to my dad, if he dies, I…”
  • 41 刘大山抚摸着玲玲的头,心里一动,说:“你爸爸不会死的,真要死了,我当你的老子。”后一句话,倒把玲玲说笑了。
  • 41 Liu Dashan gently caressed Lingling’s head, his heart stirring, and said: “Your father won’t die. If he really dies, I’ll act as your old man.” The last sentence made Lingling laugh.
  • 42 刘大山把椅子往白帆的床前挪了挪说:“娘的,你痛苦,我就舒服?可难受咋办呢?信念不要啦?党员不当了?来吧……我想喝点酒。”
  • 42 Liu Dashan pulled his chair closer toward Bai Fan’s bed while saying: “Damn it, you’re in pain and I’m all comfortable? What are we supposed to do when the pain’s unbearable? Do we just abandon our beliefs? Quit the Party? Come on… I think I need a drink.”
  • 43 白帆身子转过来问:“为着什么酒?为友谊?为二年牛棚,还是为记大过?” 刘大山没回答,自己打开柜,挑了一瓶二锅头,倒了半瓷缸。
  • 43 Bai Fan turned over and asked: “A drink to what? To friendship? To the two years in the cowshed? Or to the serious mistake?” Liu Dashan didn’t answer. He opened the cabinet, grabbed a bottle of Erguotou and filled half an enamel mug.
  • 44 刘大山说:“为友谊干杯!” 他喝一口,给白帆,白帆没动;“为了消灭蒸机车,不用人板道岔干杯!” 又喝了一口,给白帆,白帆还是不动。
  • 44 Liu Dashan said: “To friendship, ganbei!” He took a sip, offered it to Bai Fan, but Bai Fan didn’t move; “To eliminating steam locomotives, and to no longer needing humans to manually pull the railroad switch, ganbei!” He took another sip, offered it to Bai Fan, but Bai Fan still didn’t move.
  • 45 刘大山第三次端起杯子:“为了我们都是共产党员,为了当初我介绍你入党没介绍信,干杯。” 他又大喝了一口,把缸子给白帆。这回,白帆……
  • 45 Liu Dashan raised the mug for the third time: “To us both being Communists, and to the time I sponsored your Party membership without a recommendation letter, ganbei.” He took another big sip and offered the mug to Bai Fan. This time, Bai Fan…

The translations were sponsored by the following institutions — learn more here: