Page 03 / Panels 10-15

gongchandangyuan page

  • 10 这时秘书周锋拎着几串鳌花鱼进来说:“刘局长,这是给你的。” 刘大山晃着手中的信说:“我自己钓着大鱼了。说实话,这信来了几了天?”
  • 10 At this moment, secretary Zhou Feng came in carrying several strings of mandarin fish and said: “Bureau chief Liu, these are for you.” Liu Dashan, waving the letter in his hand, said: “I myself just caught a big fish. Tell me the truth, how many days since this letter arrived?”
  • 11 周锋说:“北仓分局局长白帆来电话说这信是白塔站一个工人想出风头写的。我想,你和和白局长一起蹲过二年牛棚,把信交给你,你也为难。”
  • 11 Zhou Feng said: “Bureau chief Bai Fan from the Beicang branch office called in and said this letter was written by a Baita station worker who likes to show off. I thought, you and bureau chief Bai squatted together for two years in the cowshed, so passing you that letter would also put you in a difficult position.”
  • 12 刘大山嘴紧抿着,烦躁地走动着,只从鼻孔喘着粗气:“哼!说点好话,送点人情,你就扔掉原则了,这秘书当的不错哩!”
  • 12 Liu Dashan’s lips closed tightly, he paced around angry and in hot temper, only letting out panting breaths through his nose: “Hmpf! A few nice words, a little favor, and you throw away your principles—what a fine secretary you make!
  • 13 突然他问周锋:“你看过《列宁在一九一八》吗? 克里姆林宫那个卫队长,资产阶级给他那么多钱,他动心了吗? 要是你动不动心?”
  • 13 Suddenly he asked Zhou Feng: “Have you seen Lenin in 1918? That guard commander at the Kremlin, the capitalists gave him so much money, was he tempted? If it were you, would you be tempted?”
  • 14 周锋僵在那里答不出。刘大山抓起电话:“党校吗? 我是刘大山,给你送一个学员,叫周锋。” 他又对周锋:“你明天就去党校。鱼哪儿来的,送哪儿去!”
  • 14 Zhou Feng froze there on the spot unable to answer. Liu Dashan grabbed the phone: “Party School? This is Liu Dashan, I am sending you a student, named Zhou Feng.” He then said to Zhou Feng: “Tomorrow you will right away go to the Party School. Wherever the fish came from, give it back there!”
  • 15 当天下午,刘大山召开了会议,组成一个调查组。临行前,他说:“你们到白塔车站去,千万不要喝酒,谁请吃饭也别去,吃人家嘴软……”
  • 15 That afternoon, Liu Dashan convened a meeting and formed an investigation team. Before they departed, he said: “When you reach Baita station, you absolutely must not drink alcohol, whoever invites you for dinner you just don’t accept that, for if you eat someone’s food, your mouth goes soft…”

The translations were sponsored by the following institutions — learn more here: